him into a trap by his enigmatic and conceited generalizations. In some way all this went with Bertrand’s hair, which was quite unmilitary, indeed almost curly. It was theatrical in some way. The words, “the pit,” “the bottomless pit,” came into Joachim’s mind: why did this man keep on talking of religion and the Church? But before he could gather himself together to reply Bertrand had already noticed his astonishment: “Yes, you see, Europe has already become a pretty dubious field for the Church. But Africa, on the other hand! Hundreds of millions of souls as raw material for the Faith. And you can rest assured that a baptized negro is a better Christian than twenty Europeans. If the Catholics and the Protestants want to steal amarch on each other for the winning of these fanatics it’s very understandable; for there’s where the future of their religion lies; there will be found the future warriors of the faith who will march out one day, burning and slaying in Christ’s name, against a heathen Europe sunk in corruption, to set at last, amid the smoking ruins of Rome, a black Pope on the throne of Peter.” That’s like Revelation, thought Pasenow; he’s blaspheming now. And what did the souls of negroes matter to him? Slave-dealing had surely been abolished, although a man obsessed by greed for filthy lucre might even be capable of that. And Bertrand had just been talking of his demon. But perhaps he had only been joking; even in the cadet school one had never known when Bertrand was serious. “You’re joking! And as for the Spahis and Turcos, we’ve settled with them for good.” Bertrand could not but smile, and he smiled so winningly and frankly that Joachim too could not keep himself from smiling. So they smiled frankly at each other and their souls nodded to each other through the windows of their eyes, just for an instant, like two neighbours who have never greeted each other and now happen to lean out of their windows at the same moment, pleased and embarrassed by this unforeseen and simultaneous greeting. Convention rescued them out of their embarrassment, and lifting his glass Bertrand said: “Prosit, Pasenow!” and Pasenow replied: “Prosit, Bertrand!” whereupon they had both to smile again.
When they left the restaurant and were standing in Unter den Linden under the somewhat parched, motionless trees in the hot light of the afternoon sun, Pasenow remembered the reply which he had been too shy to utter when they were having lunch: “I really can’t understand what quarrel you have with the faith of us Europeans. It seems to me that you people who live in cities don’t have the proper understanding for that. When one has grown up in the country, like myself, one has quite a different attitude to these things. And our peasants out there are far more closely bound to religion than you seem to think.” In saying this to Bertrand’s face he felt somehow daring, like a subaltern trying to explain what strategy was to a Staff officer, and he was a little afraid lest Bertrand should take it badly. But Bertrand only replied cheerfully: “Well, then, probably everything will turn out splendidly after all.” And then they exchanged addresses and promised that they would remain in touch with each other.
Pasenow took a droshky and drove out to the west end to the races.The Rhine wine, the afternoon heat, and perhaps also the strangeness of his encounter, had left behind his forehead and at the back of his temples—he would have dearly liked to take off his stiff cap—a dark, flawed feeling, reminding him of the leather seat he was sitting on, which he was prodding with his gloved finger-tips; it was actually a little sticky, so hotly did the sun burn upon it. He was sorry he had not invited Bertrand to go with him, but he was glad at least that his father was no longer in Berlin, for he would certainly have been sitting there beside him. Yet on the other hand he was sincerely glad not to