with blue uniforms, when the motor launches began crisscrossing more and more ominously, sending waves washing across the rafts, only when he grasped the full extent of the costly effort devoted to him, only then did Koljaiczek's old arsonist heart awaken, and he spewed forth the gentle Wranka, sloughed off Wranka the volunteer fireman, loudly and fluently renounced Wranka the stutterer, and fled, fled over the rafts, fled over broad, shifting surfaces, barefoot over unfinished parquet, from long log to long log toward Schichau's, where flags in the wind gaily waved, on over the logs, where something lay in the slips, you can walk on water after all, where they were making fancy speeches, where no one was shouting Wranka, let alone Koljaiczek, where instead it was: I christen you HMS
Columbus,
America, forty thousand tons, thirty thousand horsepower, His Majesty's Ship, First-Class Smoking Salon, Second-Class Larboard Dining Room, marble gymnasium, library, America, His Majesty's Ship, stabilizers, promenade deck,
Heil dir im Siegerkranz,
flag of the home port flying, Prince Heinrich at the Helm, and my grandfather Koljaiczek barefoot, barely grazing the logs now, heading toward the brass band, a land that has such princes, from raft to raft, the people cheer him on,
Heil dir im Siegerkranz,
and all the shipyard sirens and the sirens of all the ships lying in the harbor, the tugboats and the pleasure boats,
Columbus,
America, liberty, and two launches frantic with joy running along beside him, from raft to raft, His Majesty's Rafts, cut off his path, play spoilsport, force him to stop when things had been going so well, and all alone on a raft he stands and can see America, then the launches are alongside and he has to fling himself off—and they saw my grandfather swimming, swimming toward a raft that was gliding into the Mottlau. And had to dive down because of the launches and stay down because of the launches, and the raft passed over him and seemed without end, gave birth to raft after raft: raft of thy raft, for all eternity, raft.
The launches killed their motors. Relentless eyes searched the surface of the water. But Koljaiczek was gone for good, had escaped the band music, the sirens, the bells of the ships and His Majesty's Ship, Prince Heinrich's christening speech and His Majesty's frantic gulls, es
caped
Heil dir im Siegerkranz
and His Majesty's Soap used to launch His Majesty's Ship, escaped America and the
Columbus,
escaped the police and their search beneath the endless expanse of logs.
My grandfather's body was never found. Though I firmly believe that he met his death beneath the raft, I feel compelled, in order to maintain my credibility, to recount all the versions in which he was miraculously saved.
It is said that he found a chink between the logs under the raft, just big enough to keep his respiratory organs above water. This chink supposedly narrowed toward the top in such a way that it remained invisible to the police, who continued searching the rafts and even the reed huts on the rafts far into the night. Then, under cover of darkness—so the story goes—he floated till he arrived, exhausted to be sure, but with a little luck, on the far shore of the Mottlau and the grounds of the Schichau shipyards, took cover in the scrap yard there, and later, probably with the help of Greek sailors, boarded one of those greasy tankers said to have offered asylum to many a fugitive.
Others maintained that Koljaiczek, a strong swimmer with even stronger lungs, not only swam under the raft but continued across the whole remaining breadth of the Mottlau under water and arrived with luck at the festival area of the Schichau shipyard, mingled among the workers without being noticed, then joined the enthusiastic crowd in singing
Heil dir im Siegerkranz,
listened with appreciative applause as Prince Heinrich christened His Majesty's Ship
Columbus,
and after the launch, his clothes now half-dry, drifted away with