suppose?
Â
OSHIVENSKI
Not so good.... Not many Russians aroundâwell-to-do ones, I mean; thereâs no shortage of poor ones, of course. As for the Germans, they have their own pubs, their own habits. So we struggle along as best we can. At first it seemed to me that the idea of a basement tavern...
Â
KUZNETSOFF
Well, right now your tavernâs pretty empty. How much are your expenses?
Â
OSHIVENSKI
On the high side, to be quite frank. I rent it, but you know how that goesâif I needed a basement for storage, thereâd be one price, this way itâs another. And when you add onâ
Â
KUZNETSOFF
Iâm asking you for an exact figure.
Â
OSHIVENSKI
One hundred twenty marks. Plus tax, and what a tax....
Â
FYODOR FYODOROVICH
(peeking behind the blind)
And hereâs the Baron!
Â
KUZNETSOFF
Where?
Â
FYODOR FYODOROVICH
I can tell by his legs. Remarkable thing, legs.
Â
OSHIVENSKI
Besides, I had some bad luck with the wine. They got me to buy a batch that was supposed to be a bargain. Insteadâ
(Taubendorf enters. He is wearing a hat but no coat. He is thin, has a clipped mustache, and is dressed in a worn but still elegant dinner jacket. He pauses on the top step, then comes rushing down.)
Â
KUZNETSOFF
(getting up)
Greetings, Kolya.
Â
TAUBENDORF
Iâll be damnedâgreat to see you! After all these winters, all these summers. More winters than summers....
Â
KUZNETSOFF
No, itâs only been eight months. Hello, pal, how are you?
Â
TAUBENDORF
Wait, letâs have a look at you.... Victor Ivanovich, treat him wellâheâs a dear friend.
Â
OSHIVENSKI
Off we go to the wine cellar, Fyodor Fyodorovich.
(Oshivenski and Fyodor Fyodorovich go out the door on the right.)
Â
TAUBENDORF
(laughing)
My boss is a bit on the deaf side, but heâs a man of gold. All right, Alyosha, hurry, while weâre alone, tell me everything.
Â
KUZNETSOFF
Whatâs wrong with youâwhy all the excitement?
Â
TAUBENDORF
I want to hear the news....Are you here for long?
Â
KUZNETSOFF
Hold on a moment. I just came from the station, and first of all I want to know...
Â
TAUBENDORF
This is incredible! Youâve seen and done God only knows what, and God only knows what danger youâve been in ... suddenly you reappear and, as if nothing had happened, thereâs not a word out of you.
Â
KUZNETSOFF
(sitting down)
Youâd probably like to see me wearing an operetta sword and gold braid. Thatâs not what itâs all about. Where is my wife living now?
Â
TAUBENDORF
(standing in front of him)
Fifty-three Hegel Street, Pension Braun.
Â
KUZNETSOFF
I see. I rode over from the station to where she lived last time I was here. They didnât know her address. Is her health all right?
Â
TAUBENDORF
Yes, sheâs fine.
Â
KUZNETSOFF
I wrote her twice. Once from Moscow and once from Saratov. Did she get my letters?
Â
TAUBENDORF
Yes, sir. The post office forwarded them.
Â
KUZNETSOFF
And how is her financial situation? Do I owe you anything?
Â
TAUBENDORF
No, she had enough to tide her over. She lives very modestly. Alyosha, I canât stand it any longerâtell meâhow is it going?
Â
KUZNETSOFF
Right.... address, health, money.... What else was there? Oh, yesâShe hasnât gotten herself a lover, has she?
Â
TAUBENDORF
Of course not!
Â
KUZNETSOFF
Too bad.
Â
TAUBENDORF
Besides, thatâs a shocking question.... Sheâs such a darling, your wife. Iâll never understand how you could have left her....
Â
KUZNETSOFF
Use your head, sweetheart, and youâll understand. One other question: why are you wearing eyeliner?
Â
TAUBENDORF
(laughing)
Oh, thatâs makeup. Very hard to get off.
Â
KUZNETSOFF
What have you been up to today?
Â
TAUBENDORF
Extra work.
Â
KUZNETSOFF
What does that