Collected Poems in English and French

Read Collected Poems in English and French for Free Online Page B

Book: Read Collected Poems in English and French for Free Online
Authors: Samuel Beckett
poissons d'or, ces poissons chantants.
    Des écumes de fleurs ont béni mes dérades,
    Et d'ineffables vents m'ont ailé par instants.

    Parfois, martyr lassé des pôles et des zones,
    La mer, dont le sanglot faisait mon roulis doux,
    Montait vers moi ses fleurs d'ombre aux ventouses jaunes
    Et je restais ainsi qu'une femme à genoux,

    Presqu'île ballottant sur mes bords les querelles
    Et les fientes d'oiseaux clabaudeurs aux yeux blonds,
    Et je voguais lorsqu'à travers mes liens frêles
    Des noyés descendaient dormir à reculons…

    Or, moi, bateau perdu sous les cheveux des anses,
    Jeté par l'ouragan dans l'éther sans oiseau,
    Moi dont les Monitors et les voiliers des Hanses
    N'auraient pas repêché la carcasse ivre d'eau,

    I would have shown to children those dorados
    Of the blue wave, those golden fish, those singing fish;
    In spumes of flowers I have risen from my anchors
    And canticles of wind have blessed my wings.

    Then toward me, rocking softly on its sobbing,
    Weary of the torment of the poles and zones,
    The sea would lift its yellow polyps on flowers
    Of gloom and hold me—like a woman kneeling—

    A stranded sanctuary for screeching birds,
    Flaxen-eyed, shiteing on my trembling decks,
    Till down they swayed to sleep, the drowned, spreadeagled,
    And, sundering the fine tendrils, floated me.

    Now I who was wrecked in the inlets' tangled hair
    And flung beyond birds aloft by the hurricane,
    Whose carcass drunk with water Monitors
    And Hanseatic sloops could not have salved;

    Libre, fumant, monté de brumes violettes,
    Moi qui trouais le ciel rougeoyant comme un mur
    Qui porte, confiture exquise aux bons poètes,
    Des lichens de soleil et des morves d'azur,

    Qui courais taché de lunules électriques,
    Planche folle, escorté des hippocampes noirs,
    Quand les Juillets faisaient crouler à coups de triques
    Les cieux ultramarins aux ardents entonnoirs,

    Moi qui tremblais, sentant geindre à cinquante lieues
    Le rut des Béhémots et des Maelstroms épais,
    Fileur éternel des immobilités bleues,
    Je regrette l'Europe aux anciens parapets.

    J'ai vu des archipels sidéraux! et des îles
    Dont les cieux délirants sont ouverts au vogueur:
    Est-ce en ces nuits sans fond que tu dors et t'exiles,
    Million d'oiseaux d'or, ô future Vigueur?

    Who, reeking and free in a fume of purple spray,
    Have pierced the skies that flame as a wall would flame
    For a chosen poet's rapture, and stream and flame
    With solar lichen and with azure snot;

    Who scudded, with my escort of black sea-horses,
    Fury of timber, scarred with electric moons,
    When Sirius flogged into a drift of ashes
    The furnace-cratered cobalt of the skies;

    I who heard in trembling across a waste of leagues
    The turgent stroms and Behemoths moan their rut,
    I weaving for ever voids of spellbound blue,
    Now remember Europe and her ancient ramparts.

    I saw archipelagoes of stars and islands launched me
    Aloft on the deep delirium of their skies:
    Are these the fathomless nights of your sleep and exile,
    Million of golden birds, oh Vigour to be?

    Mais, vrai, j'ai trop pleuré. Les aubes sont navrantes,
    Toute lune est atroce et tout soleil amer.
    L'âcre amour m'a gonflé de torpeurs envirantes.
    Oh! que ma quille éclate! Oh! que j'aille à la mer!

    Si je désire une eau d'Europe, c'est la flache
    Noire et froide où vers le crépuscule embaumé
    Un enfant accroupi, plein de tristesse, lâche
    Un bateau frêle comme un papillon de mai.

    Je ne puis plus, baigné de vos langueurs, ô lames,
    Enlever leur sillage aux porteurs de cotons,
    Ni traverser l'orgueil des drapeaux et des flammes,
    Ni nager sous les yeux horribles des pontons!

    But no more tears. Dawns have broken my heart,
    And every moon is torment, every sun bitterness;
    I am bloated with the stagnant fumes of acrid loving—
    May I split from stem to stern and founder, ah founder!

    I want none of Europe's waters unless it be
    The cold black puddle where a child, full of

Similar Books

In the After

Demitria Lunetta

And De Fun Don't Done

Robert G. Barrett

Best Kept Secret

Debra Moffitt

Close to the Knives

David Wojnarowicz

The Emperor of Lies

Steve Sem-Sandberg