like he can’t hear him,
But we all can.
Someone has smeared something red
Across the window of the bus.
It smells of tomato.
It may have been a
Piece of pizza.
The woman next to me
Keeps muttering to herself
And laughing.
The children at the back
Shout at a passerby,
Words in a mixing bowl.
I ring the bell,
A small red button
On the metal post,
And in my head a booming
As I signal stop,
And in my heart a bomb.
When the driver slows
And pulls over,
I consider sitting back down
Next to the muttering woman
And the smeared window,
And getting off at a different stop
Where there’s nothing to unravel.
And no answers to fear.
The Bungalow
A woman opens the door
To the squat house.
She is wearing slippers
And a pink dressing gown
Though it is still light out.
She is distracted by a noise inside,
The sound of a small child crying.
She turns away for a moment
And then looks at me again.
I tell her my name.
And some of my story.
She ushers me in:
She wants me to meet the child
And wait for Tata.
Cold Hot Chocolate
I know the sound of Tata’s whistling.
He’s over a block away
When I hear him coming
Carrying the melody.
When he sees me
He isn’t surprised – or pleased.
And neither am I, yet I say,
‘I’ve found you, Tata!’
A line I’ve practised for days.
For months.
Tata’s whistle I recognise,
But I don’t recognise Tata.
He has a weak beard
Which stops him from smiling
And he is thin.
He looks at the woman
Who says, ‘I know.’
But what does she know?
She takes the child upstairs
And I hear crying –
Coming from the woman,
Not from the child.
Tata leads me to the large kitchen
And makes hot chocolate
Using a clean, steel kettle.
‘It is hard thing to explain –
to a child,’ he says
Without looking at me
To see how much I’ve grown.
I don’t listen much.
His little bee sting words
Hurt.
Tata peels an orange,
The skin coming away
In one expert movement
Creating a bitter coil
On the counter.
He splits the orange in two,
Rests one half before me,
Eats the other half himself,
Pips and all.
Tata looks at the clock above the sink.
The hot chocolate is untouched
And cold
In the cup.
I am cold too
So I stand to leave.
‘Will you come and see Mama?’ I ask.
Tata looks at the clock again
And says,
In English,
‘Eventually.’
Blame
My stomach tightens into a rock
Because I am so angry with Tata.
Every time Mama looks at
Her map on the wall –
Every time Mama pulls on
Her coat and walking shoes –
Every time Mama opens up
Her purse and frowns –
Every time Mama comes to
Bed and lies awake weeping.
I am so angry that
My stomach is a stone
I wish I could throw at Tata.
A Letter I Never Send
Tata,
We came to Coventry to find you,
Mama and me.
We looked and looked.
Now you know we are here
I’m not looking,
I’m waiting.
I don’t want to wait and wait,
what’s the point?
Mama loves you again;
she’s sorry.
Can’t you be sorry too?
Then we can go back to Babcia,
back to Gdańsk,
home.
Please, Tata.
Kasienka
The Bell Jar
It was in the sixth-form section
Of the library.
I liked the fuchsia cover. I liked her name.
Plath. A name like a heavy breath.
And I read. Slowly I read. In English.
About Plath’s desire to die.
And I wonder if I could do that.
I wonder if I could surrender.
And take my last breaths
Instead of living with a rock
In my belly.
Skin Deep
‘She isn’t even pretty,’
I tell Kanoro.
We are shelling peas for dinner,
Popping more into our mouths
Than we put in the pan.
‘She isn’t as pretty as Mama,’
I tell him.
Kanoro isn’t surprised.
He shakes his head.
He