set him apart, too.
âI must have moved the teapot myself,â Sierra said, at last, âand forgotten. Just as you said.â
Travis looked unconvinced. âRight,â he agreed.
1919
Tobias carried the letter to the table, where Doss sat comfortably in the chair everyone thought of as Holtâs. âThey bought three hundred head of cattle,â the boy told his uncle excitedly, handing over the sheaf of pages. âDrove them all the way from Mexico to San Antonio, too.â
Doss smiled. âIs that right?â he mused. His hazel eyes warmed in the light of a kerosene lantern as he read. The place had electricity now, but Hannah tried to save on it where she could. The last bill had come to over a dollar, for a mere two months of service, and sheâd been horrified at the expense.
Standing at the stove, she turned back to her work, stood a little straighter, punched down the biscuit dough with sharp jabs of the wooden spoon. Apparently, it hadnât occurred to Tobias that she might like to see that infernal letter. She was a McKettrick, too, after all, if only by marriage.
âI guess Ma and Pa liked that buffalo you carved for them,â Doss observed, when heâd finished and set the pages aside. Hannah just happened to see, since sheâd had to pass right by that end of the table to fetch a pound of ground sausage from the icebox. âSays here it was the best Christmas present they ever got.â
Tobias nodded, beaming with pride. Heâd worked all fall on that buffalo, even in his sick bed, whittling it from a chunk of firewood Doss had cut for him special. âI reckon Iâll make them a bear for next year,â he said. Not a word about carving something for her parents, Hannah noted, even though theyâd sent him a bicycle and a toy fire engine back in December. The McKettricks, of course, had arranged for a spotted pony to be brought up from the main ranch house on Christmas morning, all deckedout in a brand-new saddle and bridle, and though Tobias had dutifully written his Montana grand parents to thank them for their gifts, heâd never played with the engine. Just set it on a shelf in his room and forgotten all about it. The bicycle wouldnât be much use before spring, that was true, but heâd shown no more interest in it once the pony had arrived.
âWash your hands for supper, Tobias McKettrick,â Hannah said.
âSupper isnât ready,â he protested.
âDo as your mother says,â Doss told him quietly.
He obeyed immediately, which should have pleased Hannah, but it didnât.
Doss, mean while, opened the saddle bags, took out the usual assortment of letters, periodicals and small parcels, which Hannah had already looked through before the mail wagon rounded the bend in the road. Sheâd been both disappointed and relieved when there was nothing with her name on it. Once, in the last part of October, when the fiery leaves of the oak trees were falling in puddles around their trunks like the folds of a discarded garment, sheâd gotten a letter from Gabe. Heâd been dead almost four months by then, and her heart had fairly stopped at the sight of his handwriting on that envelope.
For a brief, dizzying moment, sheâd thought thereâd been a mistake. That Gabe hadnât died of the influenza at all, but some stranger instead. Mix-ups like that happened during and after a war, and she hadnât seen the body, since the coffin was nailed shut.
Sheâd stood there beside the road, with that letter in her hand, weeping and trembling so hard that a good quarter of an hour must have passed before she broke the seal and took out the thick fold of vellum pages inside. Sheâd come to her practical senses by then, but seeingthe date at the top of the first page still made her bellow aloud to the empty country side: March 17, 1918.
Gabe had still been well when he wrote that letter. Heâd
Guillermo Orsi, Nick Caistor