between the buildings and became the tracker instead of the tracked. This didnât last long. The fortuneteller realized the trick. She stopped and turned around to face Tomoe Gozen.
Tomoe couldnât see the womanâs face, for a veil hung from the front of her straw hatâs brim. A pair of intense eyes peered over the veil. By those eyes, it was clear that the woman beneath the hat was younger than Tomoe would have guessed; the limp, then, was the fault of injury, not age. If the occultist were ugly or beautiful, Tomoe could not tell; the eyes, at least, were normally attractive.
âWhy do you follow me?â asked Tomoe.
âYou followed me,â the other stated. Tomoe only stared. In a moment the fortuneteller confessed, âYou looked wealthier than this districtâs usual clientele. I had hoped to read your fortune and charge you double.â
âIf that were true,â said Tomoe, âwhy reveal your ploy so easily? Now I will know if you try to cheat me.â
âMy services are worth double in this case,â said the woman in red. Her bells tinkled as she talked. The staff seemed to waver in her grasp and Tomoe noted that three of five fingers were bent, as though theyâd once been broken. Those eyes glared steadily from under the hatâs brim and through the crack above the veil. âBy my occult power,â she said, âI sensed you were in danger. Demons haunt you! I would tell you what this portendsâfor a price.â
Perhaps the fortuneteller spoke truthfully. She might have sensed the gaki spirit attached to Tomoeâs sword; or she might have discerned that Tomoe had been recently in contact with demonic tengu. All the same, Tomoe had no interest in news of her future. She said, âA samurai is always prepared for death. Our ignorance about tomorrow helps us remain ready.â
The fortuneteller nodded understanding. âI will follow you no more, then. If you see me again, it is coincidence.â As the woman turned to go away, Tomoe caught a momentary outline of the faceâs profile. She thought she recognized that silhouette.
âI know you!â said Tomoe. âYou were a nun!â The moment she said it, she knew it wasnât possible. The nun she was thinking of had been slain a long time ago. The fortuneteller turned back to face Tomoe once more.
âYou think I could have been a nun?â There was laughter. âNo one forgets me who has seen my face; I can be mistaken for no other.â She started to draw aside the veil, then thought better of it, preserving the mystery. âNo, samurai, you cannot know me.â She raised a finger and pointed over Tomoeâs shoulder. âPerhaps you know her better.â
Tomoe looked behind and saw Azo Hono-o standing in the street. âTomoe!â Azo called, hurrying forth from the crowd. âWhy are you standing in the middle of the street talking to yourself?â
âI was talking to this fortuneteller.â
âTo who? There is no one here!â
Tomoe scanned the street, but could not detect where the fortuneteller had gone. Azo Hono-o said,
âItâs been weeks! Remember our oath: When next we met, we were to test each othersâ skills!â
âThe time is not right,â said Tomoe, agitated. âNo one must know Iâm in Isso. A public match is not feasible.â
Azo looked annoyed. âYou evade the duel too often! Could it be you fear my sword?â
âThink as you wish.â
âWell, I bring encouragement for you: Your father no longer hunts you. He has declared you officially dead!â
Tomoe looked surprised, then upset.
âItâs true,â said Azo. âHe made your grandmother fold your clothing right-over-left as for a corpse. Any possessions you kept in Heida were given to a temple for distribution among the poor. As a result your grandmother will not speak to him anymore, but lives in his