first.
The Khatun Sultana was the Sultans mother. The Crown of Veiled Heads. Everyone knew that she was the most powerful woman in the harem. Far more powerful than Shahrazad. Far more powerful than any of the Sultanâs wives had ever beenâeven before he began killing them.
As the saying goes, a man may have many wives, but only one mother.
Another thing I knew about herâshe had had three sons. The eldest had been poisonedâkilledâby one of the Khatuns jealous co-wives. And I had also heard that the Khatunâs third sonâthis Sultans younger brother and the ruler of Samarkandâwas killing wives every night as well, because his first wife had betrayed
him.
But he had no Shahrazad.
I tried to think what else Iâd heard about the Khatun. But it was hard. People didnât talk about her.
I had never, until this moment, found that strange.
*Â Â *Â Â *Â Â
Her chamber was dim and cavernous. It smelled of something rotten, sickly sweet. Trying to hide my limp, I followed the beak-nosed woman across dark carpets toward a seated figure in the glow of lamplight ahead. I saw movement in the shadows on either side and made out the shapes of two slave girls wielding long ostrich feather fans. When we drew near, the beak-nosed woman knelt and kissed the floor; I did the same, just behind her.
âRise.â The voice was rough, hoarse, commanding.
The beak-nosed woman stood, moved to one side, and then I could see her clearly.
The Khatun.
She was hugely fat. She seemed to spill over the edges of the massive cushion she was sitting on. Her neck fell in folds over her pearls and I could see the shapes of billowing mounds of flesh beneath her robes. Though her face was bloated, misshapen, it held traces of lost beautyâan arch of brow, a curve of lip. Between pouches of soft, fleshy skin, her dark eyes gleamed.
As she reached with a swollen, beringed hand to motion me near, I heard a tinkling sound. Her gown, Isaw, was stitched over from bodice to hem with gems: rubies, pearls, emeralds, diamondsâa staggering display of wealth.
She looked me up and down for what seemed like a very long time. Then, âSo,â she said in that hoarse voice. âSo
this
is the one they told me aboutâShahrazadâs cripple.â
I recoiled as if I had been slapped. Behind her, I heard a stifled giggle. I peered into the darkness and saw a young woman standing thereâa beautiful woman with pale skin and coppery hair.
âPrecisely what are you to Shahrazad,â the Khatun asked, âthat she would ask my son to buy you for her?â
That smell, borne on the breeze of the ostrich feather fans, filled my noseâthe sweet smell of decay. Smoke rose from incense burners all around, but nothing could mask the stench. I closed off my nostrils from insideâbreathed through my mouthâbut the revulsion crawled down my throat.
âI. . . donât know, my lady,â I said.
I didnât want to tell her. I didnât know quite why; my mind was moving slowly, like wading through a pool of deep water. But I didnât want to tell.
The Khatun held my gaze. For a long time, no one spoke. I was tempted to say somethingâto babbleâto fill the disturbing silence, but I remembered again what Auntie Chava had said:
Chew your words before you let them out.
âBut you must have some ideas on the subject,â the Khatun said at last. âThe first day you ever came here was yesterday and nowâtodayâyou are summoned here to live. Surely you must have
some
thoughts as to why.â
I swallowed. Hadnât Shahrazad told her about the mermaid story? Would it be . . .
dangerous
for her to know? I felt as if I were blindfolded, groping my way through a maze full of hidden traps.
âI . . . I was listening to her as she rehearsed her tale for the night,â I said carefully. âAnd one time, when she said that a thing had