ago,â my sister said. âHer name was Malke-Mary in English.â
âAnd his age?â
âNinety-seven,â they all said in unison.
âAhâa very long-lived man.â
From the way he said âlong-livedâ (he added two syllables above the usual number like a rabbi out of Philip Roth), Isadora knew with foreboding and horror that they could all look forward to an oration upon the theme of Methuselah and the blessings of a long life. She had been to enough Jewish funerals to foretell this with horrid certainty.
Before leaving Connecticut that morning, Isadora had crammed into her handbag the scrawled remembrance of her grandfatherâs death and dying which she had written at a white heat, her pen propelled by the winds of his passing. While he lay expiring in a grim nursing home in Spring Valley, she was scribbling about him, as if by her scribbling she could make him stay. Now she was trembling with desire and fearâdesire to read this memoir to the assembled relatives and friends, and fear that it would horribly offend them, for it was hardly a conventional eulogy. She had told her father and mother about it on the phone, and her father, as usual, sensing a good media event, wanted her to read it, while her mother wasnât sure.
âRabbi,â said her father, âthis is Mr. Stoloffâs granddaughter, my daughter, Isadora Wing.â He waited for the aha of recognition. It never came.
âShe is the well-known author,â said Isadoraâs father, ever the promoter, ever the tummler. Isadora squirmed with embarrassment. Apparently her reputation had not penetrated the shuls of mid-Manhattan.
âYou probably know her Vaginal Flowers, or perhaps her most recent best seller, Tintorettoâs Daughter,â her father went on.
âDad,â she squirmed. Isadora actually blushed. The word vaginal never sounded dirtier than it did there in that Rabbi-roomlet.
Her father charged blithely ahead. âWell, not many people know that she is a poet as well as a novelist, and it is the wish of the entire family ...â (her mother and aunt did not seem so sure) âthat she read her memoir and an elegy to Mr. Stoloff in lieu of a eulogy.â
âCertainly, certainly,â said the rabbi, looking a little disappointed not to be able to do his Methuselah number. âSurely a member of the family who knew and loved him is preferable to a total stranger ...â One could not help feeling the rabbi was annoyed to be preempted.
âBut we do want all the proper prayers in Hebrew, before and after,â Isadoraâs mother saidâher mother, who had probably never in her life heard Hebrew prayers except at funerals and bar mitzvahs. âHe would have wanted that,â she added.
âAnd what about the Kaddish? Who will say the Kaddish?â the rabbi asked. âI can arrange for some yeshiva bucher to say Kaddish.â
Yes! Yes! Isadora thought. Do it right. Speed his passing. But her mother said no. Isadora was crestfallen.
âMy daughter will read her memoir and a poem,â Jude said resolutely, âand then you will close with a prayer.â
âAnd The Rubáiyát,â said Isadora, âhis favorite poem. I will read part of that.â
âOf course, Miss Wing,â said the rabbi, deferential to the idea of Fame, even if heâd never heard of the person. âOf course.â
So it was that Isadora came to read her blasphemous memoir to an audience consisting of her sister, her mother, her father, her aunt, her cousins, her husband, two ex-husbands (one a psychiatrist, the other a psychotic), assorted friends and acquaintances-and one horrified rabbi.
âAs I begin writing this, my grandfather is dying in a hospital in Spring Valley, New York, dying alone, with paid nurses to attend him, dying thousands of miles from the town in Russia where he was born ninety-seven years agoâa town I do not