[120]
    I prithee, bear some charity to my wit,
    Do not think it so unwholesome . Ha, ha, ha!
OTHELLO. So, so, so, so; laugh that wins.
IAG O. Faith, the cry goes, you shall marry her.
CASSIO. Prithee say true. [125]
IAGO. I am a very villain else.
OTHELLO. Haâ you scorâd me? Well.
CASSIO. This is the monkeyâs own giving out; she is persuaded I will marry her, out of her own love and flattery , not out of my promise. [130]
OTHELLO. Iago beckon s me, now he begins the story.
CASSI O. She was here even now, she haunt s me in every place. I was tâ other day talking on the sea-bank, with certain Venetians, and thither comes this bauble ; by this hand, she falls thus about my neck: â [135]
OTHELLO. Crying âO dear Cassio!â as it were: his gesture imports it.
CASSIO. So hangs, and loll s , and weeps upon me; so hales , and pulls me, ha, ha, ha!
OTHELLO. Now he tells how she pluckâd him to my [140] chamber. I see that nose of yours, but not that dog I shall throw ât to.
CASSIO. Well, I must leave her company.
(Enter Bianca.)
IAGO. Before me ! look where she comes.
CASSIO. âTis such another fitchew ; marry, a perfumâd one. [145]
    What do you mean by this haunting of me?
BIANCA. Let the devil and his dam haunt you, what did you mean by that same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to take it; I must take out the whole work, a likely piece of work, that you [150] should find it in your chamber, and not know who left it there! This is some minxâs token, and I must take out the work; there, give it the hobby-horse , wheresoever you had it, Iâll take out no work on ât.
CASSIO. How now, my sweet Bi an ca, how now, how [155] now?
OTHELLO. By heaven, that should be my handkerchief!
BIANCA. An youâll come to sup per to-night, you may, an you will not, come when you are next preparâd [160] for.
(Exit.)
IAGO. After her, after her.
CASSIO. Faith, I must, sheâll rail iâ the street else.
IAGO. Will you sup there?
CASSIO. Faith, I intend so. [165]
IAGO. Well, I may chance to see you, for I would very fain speak with you.
CASSIO. Prithee come, will you?
IAGO. Go to, say no more.
(Exit Cassio.)
OTHELLO (advancing). How shall I murder him, Iago? [170]
IAGO. Did you perceive, how he laughed at his vice?
OTHELLO. O Iago!
IAGO. And did you see the handkerchief?
OTHELLO. Was that mine?
IAGO. Yours, by this hand: and to see how he prize s [175] the foolish woman your wife! she gave it him, and he hath given it his whore.
OTHELLO. I would have him nine years a-killing; a fine woman, a fair woman, a sweet woman!
IAGO. Nay, you must forget. [180]
OTHELLO. And let her rot , and perish , and be damned to-night, for she shall not live; no, my heart is turnâd to stone; I strike it, and it hurts my hand: O, the world has not a sweeter creature, she might lie by an emperor âs side, and command him tasks. [185]
IAGO. Nay, thatâs not your way.
OTHELLO. Hang her, I do but say what she is: so delicate with her needle, an admirable musician, O, she will sing the savageness out of a bear; of so high and plenteous wit and invention ! [190]
IAGO. Sheâs the worse for all this.
OTHELLO. A thousand thousand times: and then of so gentle a condition!
IAGO. Ay, too gentle.
OTHELLO. Ay, thatâs certain, but yet the pity of it, [195] Iago: O Iago, the pity of it, Iago!
IAGO. If you be so fond over her iniquity , give her patent to offend, for if it touches not you, it comes near nobody.
OTHELLO. I will chop her into messes ... Cuckold me! [200]
IAGO. O, âtis foul in her.
OTHELLO. With mine officer!
IAGO. Thatâs fouler.
OTHELLO. Get me some poison, Iago, this night; Iâll not expostulate with her, lest her body and beauty [205] unprovide my mind again, this night, Iago.
IAGO. Do it not with poison, strangle her in her bed, even the bed she hath