â¦â
âWhat did you have for
lunch?â
Every day, he had to give her a detailed
account of everything he had eaten.
âYou havenât been served any
more mussels, I hope?â
Sister Marie des Anges came in.
âMay I?â
It was to introduce the young patient who
was collecting money for the wreath. Maigret held out his twenty francs, together with a
pencil.
âDo you want to write my wifeâs
name, Sister?â
Sister Marie des Anges took the pencil
without hesitation. Then there was a short pause. She looked up at Maigretâs face
and her cheeks turned a little pinker.
She wrote the surname, while he scrutinized
the letters she traced on the sheet of paper. She didnât take the trouble to
disguise her handwriting. Besides, her eyes had already confessed.
Visibly shaken, she withdrew, saying thank
you and leading the young patient by the hand.
âHere, we really are like a
family,â Madame Maigret was saying affectionately. âYou canât imagine
the closeness that develops between people who are sick.â
He didnât want to
contradict her, even though he was thinking of Mademoiselle Rinquet.
âI think theyâll allow me home
in eight or ten days ⦠The day after tomorrow, theyâll let me sit in an
armchair for an hour.â
It wasnât very kind towards Madame
Maigret, but the half-hour seemed even longer than on the other days.
âWouldnât you like to move to a
different room?â
She was horrified. How could he be so
tactless as to say something like that in front of Mademoiselle Rinquet?
âWhy would you want me to
move?â
âI donât know ⦠There must
be a single room free now â¦â
Madame Maigretâs alarm became more
personal and she stammered, unable to believe her ears:
âNumber 15? ⦠Donât even
think of it, Maigret!â
A room in which a girl had just died! He
didnât press her. Mademoiselle Rinquet must take him for a monster. But he had
merely seen it as a way of getting to speak to Sister Marie des Anges on her own.
Too bad! Heâd find another way. In the
corridor, as she was showing him out, he said to her:
âMay I speak to you for a moment in
the parlour?â
She knew what it was about and she was just
as alarmed as Madame Maigret had been.
âThe rules donât permit
â¦â
âYou mean the rules donât permit
me to have a conversation with you?â
âExcept in the presence of the mother
superior, to whom you must make a request â¦â
âAnd where can I find
the mother superior?â
He had inadvertently raised his voice. He
was on the point of growing angry.
âShhh â¦â
Sister Aldegonde poked her head around a
half-open door and watched them from a distance.
âCan I at least talk to you
here?â
âShhh â¦â
âCan you write to me?â
âThe rules
donâtââ
âAnd I presume the rules donât
permit you to go into town?â
That was too much. He was verging on
blasphemy.
âListen, Sisterââ
âI beg you, Monsieur
6ââ
âYou know what I want
toââ
âShhh ⦠For goodnessâ
sake!â
And she joined her hands, advancing and
forcing him to retreat. She said out loud, no doubt for the benefit of Sister Aldegonde,
who was still listening:
âI assure you that your dear patient
is lacking for nothing and that sheâs in excellent spirits â¦â
It was pointless insisting. He was already
on the stairs, on Sister Aurélieâs territory now. All that remained was for
him to go downstairs and leave.
âGood afternoon, Monsieur 6,â
said a mellow voice behind the window. âWill you be telephoning
tomorrow?â
He felt like a great oafish boy surrounded
by a gaggle of little girls who were making fun of him. Little girls of all ages,
including Mademoiselle