dâAcclimatation amusement park. She was silent the whole time, but she seemed to trust me, as if this were not the first time we had gone walking together. I, too,had the feeling that I knew her well and that we had been down these paths together before.
Back at the house, she wanted to show me her bedroom, a large room on the second floor that looked out over the trees of the Jardin dâAcclimatation. From the wood panelling and the two built-in glass cabinets on either side of the fireplace, I assumed that it had once been a living room or a study, but never a childâs bedroom. Her bed wasnât a childâs bed, either, but was broad with upholstered surrounds. Ivory chess pieces were displayed in one of the glass cabinets. No doubt the upholstered bed and the chess pieces were in the house when the Valadiers moved in, along with other items the previous tenants had forgotten or didnât have time to pack up.
The little girl did not take her eyes off me. Perhaps she wanted to know what I thought. Finally, I said, âYouâve got plenty of room here,â and she nodded without much conviction. Her mother came in. She said theyâd only been living in the house for a few months, but she didnât say where theyâd been before that. The little girl went to a school close by, in Rue de la Ferme, and I was to collect her every afternoon at half past four. I must have said, âYes, Madame.â At once, a wry smile lit up her face. âDonât call me Madame. Callmeâ¦Véra.â She hesitated, as if she had invented the name. Earlier, when she greeted me, I had taken her to be English or American; I now realised she had a Parisian accent, one that, in old novels, is described as working class.
âVéra is a very nice name,â I said.
âDo you think so?â
She switched on the lamp on the bedside table and said, âThereâs not enough light in this room.â
The little girl, lying on the parquet floor, at the base of one of the cabinets, was leaning on her elbows and solemnly turning the pages of a school exercise book.
âItâs not very convenient,â she explained. âWe need to find her a study so she can do her homework.â
I had the same impression as I had earlier, when they talked to me in the living room: the Valadiers were camping out in this house.
She clearly noticed my surprise, because she continued, âI donât know whether weâll be staying here for long. As a matter of fact, my husband doesnât like the furniture.â
She offered that wry smile again and asked where I lived. I told her that I had found a room in what had once been a hotel.
âOh yesâ¦we lived in a hotel, too, for a long time.â
She wanted to know what area I lived in.
âNear Place Blanche.â
âOh, thatâs where I grew up,â she said, with a slight frown. âI lived on Rue de Douai.â
At that instant, she resembled one of those aloof, blonde American women who star in thrillers; I thought her voice was dubbedâexactly like being at the cinemaâand was surprised to hear her speaking French.
âOn my way home from the Lycée Jules-Ferry, I used to walk around the block and go through Place Blanche.â She hadnât been back to the neighbourhood for a long time. For many years, she had lived in London. Thatâs where she had met her husband.
The little girl was no longer taking any notice of us. She was still lying on the floor, writing in a different exercise book, without faltering, completely absorbed by her task. âSheâs doing her homework,â said Madame Valadier. âYouâll seeâ¦at seven, her handwriting is almost that of an adult.â
It was dark, and yet it was barely five oâclock. Silence everywhere, the same silence I had known at Fossombronne-la-Forêt, at the same time of day and at the same age as the little girl. I suspect