in which her superior qualities will not be forgiven. Or so we think; so history makes us think, after Conrad and the very few writers of comparable greatness have shown us what history is. The book takes a little too long to end, but a reader today should not miss the author’s note at the start. Describing the unplumbably evil torturer Necator, Conrad calls him “the perfect flower of the terroristic wilderness. What troubled me most in dealing with him was not his monstrosity but his banality.” Later in the century, Hannah Arendt was to say almost the same thing about Adolf Eichmann. She made the mistake, however, of finding his banality more remarkable than his monstrosity. Conrad,had he lived that long, could have told her that the two things, though one of them might be the more difficult to describe, are both as fundamental to evil as hydrogen and oxygen are to water.
Anthony Powell, Time Lord
HAVING REREAD SOME of the twentieth-century English novel sequences, and having read Olivia Manning’s two trilogies for the first, belated time and realized she was great, I was determined not to go back to Anthony Powell. I thought my opinion of A Dance to the Music of Time was fully formed and would need no alteration: the sequence, as I recalled, was absorbing almost throughout, but at the end it went off precipitately. And even early on, there was evidence that its signature technique of teasing out the subtleties of any social incident, however minor, was too often strained beyond the limit. For half the time, the incident would be worth the trouble he took to reflect upon it; but for the other half, the effect of prosing away for pages about the repercussions of some minor accident suffered by an even more minor character would be, if not perhaps a fuss about nothing, certainly an endless palaver about notenough. And the clear prose could get into a tangle over the course of a long sentence.
All this I thought I remembered well. Also I had lost somewhere, in a move from a previous house, my precious set of the twelve Penguin volumes with the cover drawings by Osbert Lancaster. In yet another house there sat an American four-volume hardback edition, but the Americans had, in their usual way, overdone the reverence, so that any of the four compilations was too bulky to take on a train, thus defeating one of the chief pleasures that Powell offers: to read, while traveling in a second-class carriage, about the kind of people who used to travel in first.
No, let Powell rest in the memory. But what happened next you can guess. For once I got to Hugh’s bookstall early enough in the day to catch the first wave of books, and there among them, spine upward, were all twelve volumes of the Mandarin paperback edition of The Music of Time with the cover illustrations by Mark Boxer. Like all Boxer’s friends I had missed him fiercely since his premature death. He had once illustrated several books of mine, with results I had better not praise, although I was very proud to have his collaboration; and for Powell he was ideal, since Powell was minutely versed in social notation,and Boxer had the same fine focus. In fact Boxer was fully as good as Osbert Lancaster, who had been Powell’s close friend. (It was because the Penguin editors stupidly wanted to ditch Lancaster’s cover illustrations for the next reprint that Powell had left Penguin, his sardonic upper lip curled in contempt.) Mark Boxer, having been born much later than Powell and Lancaster, did not share their store of prewar experience, but he knew how to imagine himself into the past, and I think anyone who loves the books can see that those Mandarin volumes look as good as they read well.
And they do read well, as I soon found out all over again; because when I got them home I started reading them one after the other. In the last years of his life I knew Powell well enough to be sure he would have approved of how I relished the actual physical experience of