in Oakland
and redwoods in Muir Woods and eucalyptus
in the Berkeley grove, and around Shakespeare’s
plants in Golden Gate Park. All my places.
Yosemite. The Sierras. A few handfuls of me
off the Golden Gate Bridge, which I skated across.
And my last ashes on Angel Island, where
my mother was jailed on her way to my father and America.
Thinking about death and far from home, Wittman,
a skinny old guy with nothing to eat, looked
lonely. Chinese cannot bear
anyone being lonely. Loneliness is torture.
(What’s the word for
lonely
? “Nobody,” they say.
“I have nobody.”) Passengers this side and that side
proffered food. Buns,
bow
. Pickled
vegetables. Candied vegetables. Chicken fingers.
Beef jerky. They said, Eat, la. Eat, la.
Chinese can’t eat unless everybody eats.
“Daw jay,” he said, “Dough zheh. Jeah jeah.
Je je nay. Je je nee.”
Thanking in variations of accents and tones.
An old lady (that is, a person
of his own age), wiped the rim of her vacuum
bottle cup, poured, and with both hands
handed him tea while saying, “Ngum cha.
Ngum, la.” Being given tea,
accepting tea, you drink humbly, but think:
I am being welcomed, honored, adored. Out of all
who exist, we 2 tea drinkers
together. Be ceremonial and mindful, we
are performing Tea, performing the moment of eternity.
The tea woman, in the facing seat, held
a box in her lap. The size of a head.
The Man Who Would Be King’s head.
Pointing with his chin as Chinese do,
Wittman impolitely asked, “What
do you have in there?” Can’t be nice with small
vocabulary. She answered, or he understood
her to answer: “I’m a-train-riding
with my husband, carrying my old man home,
ashes and smashed bones.” “Aiya! How did he die?”
“Martial arts killed him.” Or “Bitter work
killed him.” Kung fu. Kung
fu
.
“Aiya-a-a,” chorused the Big Family.
Everyone listening, the widow told her life.
It went something like this: “Not so
long ago, a
loon
time, an era
of
loon
, this man, this very
man now ashes and bones, swam at night
from China to Hong Kong. A boat family,
who harbored in the Typhoon Shelter, gave
him bed on the water, and shared him 2 meals.
Day, they rowed him to a station for signing up
to live in a safe place / haven / sanctuary /
refugee camp. I.I.” Illegal Immigration.
“Aiya-a-a.” “O, Big Family,
hear me. For
loon
years, he—I too—
I was I.I. too—lived
up on top of the barbwired hill.
We met at the fence at the farthest edge. He
looked off the shores toward his lost country.
I looked off toward
my
lost country.
His was that dark mass that looms right there
forever across the Straits. Han Mountain.
He’d say, ‘They can see us. They can see us better
than we can see them.’ Hong Kongers
are rich, they waste money on electricity,
keep lights open all night long.
I could not see
my
country, Viet Nam.
Too far, and China in the way.
We married. We wrote: ‘We marry.
Free or in prison, forever, we marry.’
If only we could write ‘legal immigrants,’
and be legal immigrants.”
Why always
Illegal Immigration? Oh, no one
ought be made alien to any country.
No more borders. Nosotros no
cruzamos la frontera; la frontera
nos cruza.
The Vietnamese Chinese
woman addressed tout le monde, including
her husband, a ghost, who was standing behind
Wittman. He was a ghost in the listening crowd,
and he was the ashes and bones in the box.
“You were a good man, Old Rooster.
You worked hard. A farmer works hard.
He’ll always work hard, his life hard,
though he leaves the farm. Though farm /
ground / earth / floor be taken from him.”
The chorus intoned: “Aiya. Hai, la.”
“Taken by the government.” “Taken by business.”
“Taken by brothers.” “Deem the land.” “One
day mid-harvest, a middling harvest,
you, Old Rooster, gave up the fields,
and went to ‘seek your fortune.’ ” She said
in English,