came round again the scented pig major could sell the house to another fool, at a loss to everyone but himself.
As to celebrity, in those first weeks the schoolboy showed not a shred of it. He never bargained, he had never heard of discounts, there was not even pleasure in robbing him. And when, in the shop, she drove him beyond his few miserable phrases of kitchen Italian, he did not raise his voice and bawl at her like the real English but shrugged happily and helped himself to whatever he wanted. A writer, they said: well, who was not? Very well, he bought quires of foolscap from her. She ordered more, he bought them. Bravo. He possessed books: a mildewed lot, by the look of them, which he carried in a grey jute sack like a poacher’s and before the orphan came they would see him striding off into the middle of nowhere, the book-sack slung over his shoulder, for a reading session. Guido had happened on him in the Contessa’s forest, perched on a log like a toad and leafing through them one after another, as if they were all one book and he had lost his place. He also possessed a typewriter of which the filthy cover was a patchwork of worn out luggage labels: bravo again. Just as any longhair who buys a paintpot calls himself an artist: that sort of writer. In the spring the orphan came and the postmistress hated her too.
A red-head, which was halfway to whoredom for a start. Not enough breast to nurse a rabbit, and worst of all a fierce eye for arithmetic. They said he found her in the town: whore again. From the first day, she had not let him out of her sight. Clung to him like a child. Ate with him, and sulked; drank with him, and sulked; shopped with him, picking up the language like a thief, till they became a minor local sight together, the English giant and his sulking wraith whore, trailing down the hill with their rush basket, the schoolboy in his tattered shorts grinning at everyone, the scowling orphan in her whore’s sackcloth with nothing underneath, so that though she was plain as a scorpion the men stared after her to see her hard haunches rock through the fabric. She walked with all her fingers locked around his arm and her cheek against his shoulder, and she only let go of him to pay out meanly from the purse she now controlled. When they met a familiar face, he greeted it for both of them, flapping his vast free arm like a Fascist. And God help the man who, on the rare occasion when she went alone, ventured a fresh word or a wolf call: she would turn and spit like a gutter-cat, and her eyes burned like the devil’s.
‘And now we know why!’ cried the postmistress, very loud, as, still climbing, she mounted a false crest. ‘The orphan is after his inheritance. Why else would a whore be loyal?’
It was the visit of Signora Sanders to her shop which caused Mama Stefano’s dramatic reappraisal of the schoolboy’s worth, and of the orphan’s motive. The Sanders was rich and bred horses further up the valley, where she lived with a lady friend known as the man-child who wore close-cut hair and chain belts. Their horses won prizes everywhere. The Sanders was sharp and intelligent and frugal in a way Italians liked, and she knew whomever was worth knowing of the few moth-eaten English scattered over the hills. She called ostensibly to buy a ham, a month ago it must have been, but her real quest was for the schoolboy. Was it true? she asked: ‘Signor Gerald Westerby, and living here in the village? A large man, pepper and salt hair, athletic, full of energy, an aristocrat, shy?’ Her father the general had known the family in England, she said; they had been neighbours in the country for a spell, the schoolboy’s father and her own. The Sanders was considering paying him a visit: what were the schoolboy’s circumstances? The postmistress muttered something about the orphan, but the Sanders was unperturbed:
‘Oh the Westerbys are always changing their women,’ she said with a laugh, and turned