took a brush, and with it from a distance
spattered drops of ink upon the wall; and the drops as they fell became
transformed and turned into beautiful characters. And the Emperor gave
to Kobodaishi the name Gohitsu Osho, signifying The Priest who writes
with Five Brushes.
At another time, while the saint was dwelling in Takawasan, near to
Kyoto, the Emperor, being desirous that Kobodaishi should write the
tablet for the great temple called Kongo-jo-ji, gave the tablet to a
messenger and bade him carry it to Kobodaishi, that Kobodaishi might
letter it. But when the Emperor's messenger, bearing the tablet, came
near to the place where Kobodaishi dwelt, he found a river before him so
much swollen by rain that no man might cross it. In a little while,
however, Kobodaishi appeared upon the farther bank, and, hearing from
the messenger what the Emperor desired, called to him to hold up the
tablet. And the messenger did so; and Kobodaishi, from his place upon
the farther bank, made the movements of the letters with his brush; and
as fast as he made them they appeared upon the tablet which the
messenger was holding up.
Sec. 2
Now in that time Kobodaishi was wont to meditate alone by the river-
side; and one day, while so meditating, he was aware of a boy standing
before him, gazing at him curiously. The garments of the boy were as the
garments worn by the needy; but his face was beautiful. And while
Kobodaishi wondered, the boy asked him: 'Are you Kobodaishi, whom men
call "Gohitsu-Osho"—the priest who writes with five brushes at once?'
And Kobodaishi answered: 'I am he.' Then said the boy: 'If you be he,
write, I pray you, upon the sky.' And Kobodaishi, rising, took his
brush, and made with it movements toward the sky as if writing; and
presently upon the face of the sky the letters appeared, most
beautifully wrought. Then the boy said: 'Now I shall try;' and he wrote
also upon the sky as Kobodaishi had done. And he said again to
Kobodaishi: 'I pray you, write for me—write upon the surface of the
river.' Then Kobodaishi wrote upon the water a poem in praise of the
water; and for a moment the characters remained, all beautiful, upon the
face of the stream, as if they had fallen upon it like leaves; but
presently they moved with the current and floated away. 'Now I will
try,' said the boy; and he wrote upon the water the Dragon-character—
the character Ryu in the writing which is called Sosho, the 'Grass-
character;' and the character remained upon the flowing surface and
moved not. But Kobodaishi saw that the boy had not placed the ten, the
little dot belonging to the character, beside it. And he asked the boy:
'Why did you not put the ten?' 'Oh, I forgot!' answered the boy; 'please
put it there for me,' and Kobodaishi then made the dot. And lo! the
Dragon-character became a Dragon; and the Dragon moved terribly in the
waters; and the sky darkened with thunder-clouds, and blazed with
lightnings; and the Dragon ascended in a whirl of tempest to heaven.
Then Kobodaishi asked the boy: 'Who are you?' And the boy made answer:
'I am he whom men worship on the mountain Gotai; I am the Lord of
Wisdom,—Monju Bosatsu!' And even as he spoke the boy became changed;
and his beauty became luminous like the beauty of gods; and his limbs
became radiant, shedding soft light about. And, smiling, he rose to
heaven and vanished beyond the clouds.
Sec. 3
But Kobodaishi himself once forgot to put the ten beside the character O
on the tablet which he painted with the name of the Gate O-Te-mon of the
Emperor's palace. And the Emperor at Kyoto having asked him why he had
not put the ten beside the character, Kobodaishi answered: 'I forgot;
but I will put it on now.' Then the Emperor bade ladders be brought; for
the tablet was already in place, high above the gate. But Kobodaishi,
standing on the pavement before the gate, simply threw his brush at the
tablet; and the brush, so thrown, made the ten there most admirably, and
fell back into his