of this would have happened if youâd stayed out of the river,â my father said.
âNiggerâs probably dead too,â I said, and then there was a silence and my father looked at the floor, at the headlines on the newspaper lying there. My mother was looking too. Those words seemed like they were bigger than even my father in the room right then; bigger than all of us: WOMAN DEAD . It was quiet for a while longer and then my father told my mother to leave us alone.
âWhat you going to do?â my mother asked my father. My father looked at her strange and he leaned back a little, like Iâd seen him lean back when his own mother, Grandma Ruth, talked to him, and he got a hurt look on his face that my mother could ask such a question. My mother was standing up and we were both sitting down, my father and I, looking at my mother.
âThis boyâs too old to give a licking to, but Iâm going to,â my father said.
âThe boy didnât do nothing,â my mother said.
âHe jumped in the river!â my father said, and stood up fast, kicking the chair back, âand I told him to stay clear of that river and those people. Now, just look at this mess!â my father said, moving his face right up against hers.
They stood there like that, the two of them, my mother and my father, squared off, my fatherâs hands becoming fists.
âYouâre going to lose that boy,â my mother said. âYou canât beat that boy for this.â
âMary,â my father said. I had never heard my father call my mother that. âLeave us alone now. This is not a womanâs concern.â
The way my father said âMaryâ like that and âwomanâ like that, did it. My mother turned and walked over to where she kept the silverware and got the paring knife out of the drawer. Then she walked outside through the kitchen door, and the way she looked walking out, the way the kitchen door opened, reminded me again of the night of the chinook.
My father took his belt off and told me to drop my pants; told me to bend over and hold on to the edge of the supper table and drop my pants, just like he had told me to do other times.
I wanted to say something big then. I wanted to use those words he used when my mother wasnât aroundâuse them to say something big.
But I held my breath, like I had all those other times in the past, and dropped my pants and my shorts, my back to him, and leaned over and grabbed on to the edge of the supper table.
Other times, my father would have hit me three or four times right off and I would have had my pants back up in nothing flat and neither of us would have said anything for a bit. Then heâd say something like donât ever do that again , or shape up or ship out , but that was when I was younger.
This time, as I stood there like that, waiting, nothing happened. I turned to see what was up, and saw in my fatherâs facesomething I had never seen there before. I donât know what it was, but his face was red and he was blinking, and when he saw me turn, he hit me twiceâharder than other times, harder than ever beforeâand I felt awful enough to puke.
âIâm ashamed of you,â my father said. âPull your pants up!â he said.
I didnât want to move because it hurt, but I did what he told me to do. I turned around, faced him, and pulled up my shorts, and then my pants. His face got redder and he was still blinking and he did something else then too. Something new. His upper lip quivered a little, though you could tell he was trying to act like his lip wasnât doing that.
It was then that I realized my awful feeling was a feeling for him, not for me, and that Iâm ashamed of you , is what I should have been saying then to him. So I looked him straight in the eye, and I did say it: Iâm ashamed of you , not out loud, but in my head, and even though I didnât say it