on a tray: lamb kebab, sabzi, aush soup. Most of it went uneaten. Jalil came by several times a day, sat on the bed beside her, asked her if she was all right.
âYou could eat downstairs with the rest of us,â he said, but without much conviction. He understood a little too readily when Mariam said she preferred to eat alone.
From the window, Mariam watched impassively what she had wondered about and longed to see for most of her life: the comings and goings of Jalilâs daily life. Servants rushed in and out of the front gates. A gardener was always trimming bushes, watering plants in the greenhouse. Cars with long, sleek hoods pulled up on the street. From them emerged men in suits, in chapans and caracul hats, women in hijabs, children with neatly combed hair. And as Mariam watched Jalil shake these strangersâ hands, as she saw him cross his palms on his chest and nod to their wives, she knew that Nana had spoken the truth. She did not belong here.
But where do I belong? What am I going to do now?
Iâm all you have in this world, Mariam, and when Iâm gone youâll have nothing. Youâll have nothing. You are nothing!
Like the wind through the willows around the kolba, gusts of an inexpressible blackness kept passing through Mariam.
On Mariamâs second full day at Jalilâs house, a little girl came into the room.
âI have to get something,â she said.
Mariam sat up on the bed and crossed her legs, pulled the blanket on her lap.
The girl hurried across the room and opened the closet door. She fetched a square-shaped gray box.
âYou know what this is?â she said. She opened the box. âItâs called a gramophone. Gramo. Phone. It plays records. You know, music. A gramophone.â
âYouâre Niloufar. Youâre eight.â
The little girl smiled. She had Jalilâs smile and his dimpled chin. âHow did you know?â
Mariam shrugged. She didnât say to this girl that sheâd once named a pebble after her.
âDo you want to hear a song?â
Mariam shrugged again.
Niloufar plugged in the gramophone. She fished a small record from a pouch beneath the boxâs lid. She put it on, lowered the needle. Music began to play.
I will use a flower petal for paper,
And write you the sweetest letter,
You are the sultan of my heart,
the sultan of my heart.
âDo you know it?â
âNo.â
âItâs from an Iranian film. I saw it at my fatherâs cinema. Hey, do you want to see something?â
Before Mariam could answer, Niloufar had put her palms and forehead to the ground. She pushed with her soles and then she was standing upside down, on her head, in a three-point stance.
âCan you do that?â she said thickly.
âNo.â
Niloufar dropped her legs and pulled her blouse back down. âI could teach you,â she said, pushing hair from her flushed brow. âSo how long will you stay here?â
âI donât know.â
âMy mother says youâre not really my sister like you say you are.â
âI never said I was,â Mariam lied.
âShe says you did. I donât care. What I mean is, I donât mind if you did say it, or if you are my sister. I donât mind.â
Mariam lay down. âIâm tired now.â
âMy mother says a jinn made your mother hang herself.â
âYou can stop that now,â Mariam said, turning to her side. âThe music, I mean.â
Bibi jo came to see her that day too. It was raining by the time she came. She lowered her large body onto the chair beside the bed, grimacing.
âThis rain, Mariam jo, itâs murder on my hips. Just murder, I tell you. I hopeâ¦Oh, now, come here, child. Come here to Bibi jo. Donât cry. There, now. You poor thing. Tsk. You poor, poor thing.â
That night, Mariam couldnât sleep for a long time. She lay in bed looking at the sky, listening to the footsteps