first time, and Muriel had already agreed to join. I wanted to see Muriel Peck again, and I was sad about an ending and looking for a beginning. So I found myself, a few days later, in a big, drafty room at a downtown parish house (not the one that housed the soup kitchen; much of New Havenâs communal life takes place in parish houses) with Muriel, two other women, a man, and Katya, thinking up a play. We sat on mats on the floor, though chairs were piled in a corner, and Muriel brought one for herself, saying, âThe floor is for dogs, cats, and babies.â Katyaâa big, white woman with glasses and long, light brown hair over her shoulders like a cloakâbegan with mindless physical exercises. Then we talked briefly about who we were. After that Katya asked us to say the most outrageous, the most unspeakable things we could think of. I was unimpressed, but I joined in. Oddly enough, or maybe not so oddly, we began with obscenity and profanity, and worked our way backwards to phrases of some interest, remarks that weâd heard or that had been said to us, remarks we could imagine someone making at a tough moment. It was true that one of these statements might conceivably be the basis for a play, or a moment around which a play could be constructed.
âI never loved you, not even the night we robbed the bank!â said the man, who was young and AsianâKorean American, I found out later. This project had self-conscious ethnic diversity, like a photograph in a college view book. Katya and I were the only white people, and I liked that.
âBank is predictable,â said Katya. âI never loved you, not even the night we robbed the natural foods store!â
âYour ugliness is beautiful,â Muriel said now.
âHis ugliness, her ugliness . . . ,â Katya mumbled.
âBuy me a snake, honey,â one of the other two women said. One was black and one was Hispanic.
âBuy me a car, buy me a rake, buy me a gun, buy me a man, buy me a . . .â
I said, âItâs a headline.â Everybody turned toward me as I sat cross-legged on my mat. They nodded, as if to say they knew what a headline was. âTwo-Headed Woman Weds Two Men,â I said. âSubhead: Doc Says Sheâs Twins.â
They laughed, beginning to be comfortable, this little group, mussed and sweaty from the exercises. I can work up a sense of competition in any situation, and my skepticism about this undertaking disappeared temporarily when they liked my suggestion. There were other ideas, but we came back to Gordon Skeetlingâs favorite headline. We could imagine a play about the Two-Headed Woman. We could begin to imagine her life.
âAt first, sheâs a baby,â Muriel said. âI can make a two-headed doll.â
âThat sounds horrible, a two-headed baby,â said the man.
âYou want a two-headed woman,â Muriel said slowly from her lone folding chair, turning her big head in his direction, âyou got a former two-headed baby.â
Â
W hen my friends the LoPrestis take a trip, Philip keeps a journal that he later copies and gives to people he knows, recording not private insecurities or arguments with Charlotte but discoveries of painters and architects, praiseworthy restaurants, hotels worth the money. He must like to imagine being asked for advice; so do I. Iâm no journal keeper, and I began writing this narrative without knowing why, but as I proceed, the reader I think of wants a guidebook. A voiceâmaybe Philipâs, maybe my brother Stephenâsâasks, âWhatâs it like to live the way you do?â
âThe way I do?â
âHeedlessly. Is it a choice, or is this the best you can do? Is it worth it?â
âHeedlessly? Is that how I live?â
Â
T he client I described to myself as Irritating Ellen, who couldnât reject what nobody wanted, was in her late forties, with too many light brown curls on