and relief. âYeah, okay. And thanks.â
âIf you really want tothank me, you can start vacuuming.â Harper pushed off from the counter. âDonât think being pregnant gets you off easy. Dora, youâve got garbage duty. FYI, itâs recycling day tomorrow. Iâm going to start in the kitchen. Come on, girls.â Harper clapped her hands. âWeâre wastinâ daylight.â
Dora looked at Carson, her arms spread out in a gesture of incredulousness. âWho is that girl?â
Hours later Mamaw walked into the kitchen to prepare lunch. She was arrested at the threshold by a vision of utter chaos. The entire contents of the cabinetsâboxes of food, tins, spices, and all the dishesâhad been emptied out and grouped into piles on the kitchen table and counters.
Mamaw put one hand on the doorframe and stared in mute shock at the pots and pans littering the floor. âWhat on earth . . . ?â
Harper was scrubbing the inside of a cabinet. Hearing her grandmotherâs voice, she crawled out from deep inside and raised her head. The sponge in her hand dripped water to the floor.
âHi, Mamaw,â she called in a cheery tone.
âChild, what in heavenâs name are you doing?â
âIâm cleaning the kitchen.â
Of course, Mamaw thought ruefully, it wasnât enough for Harper to simply tidy the kitchen. She had to disassemble it, scour it, then reorganize it. Where did she get her energy? Mamaw wondered. She couldnât ever remember having that kind of energy. It seemed as if all Harperâs domestic talents, dormant all these years, were bubbling out at Sea Breeze.
Mamaw stuck out her hands toward the table. âI came in to fix some lunch, but thereâs no room to make a cup of tea, much less a meal. Everything is everywhere!â
âIs it lunchtime already?â Harper looked around at the mess. âI guess I lost track of time. I started cleaning the drawers and . . .â She made a face. âOh, Mamaw, they were so dirty and dusty. That led to the cabinets. Do you even know how long itâs been since anyone scrubbed those out? And thereâs no rhyme or reason to where things are put. Everything is helter-skelter. AndââHarper shivered in disgustââIâm putting roach traps everywhere. Itâs war.â
Mamaw felt a twinge of guilt that Lucilleâs kitchen was being criticized, as if she should defend Lucille somehow. Yet, truth was, Lucille had been so ill before sheâd passed on that she hadnât even had the energy much of the time to leave her little cottage, let alone march into the house and whip things into shape. Even before that, sheâd lost her zeal for cleaning and projects. Not that Mamaw could find fault in that. She felt the same way. Old age had a way of taking the starch out of oneâs sails.
She pointed to a specific trash bag. âWhy are the pots and pans in the trash?â
Harper had the grace to look sheepish. âYeah, about that.â She sat back on her heels. âHonestly, Mamaw, some of these have to be tossed.â
âNo! You canât throw them away. Lucille used these for fifty years.â
âMy point exactly. Theyâre no good any longer. Take this iron skillet, for example.â Harper dug it out from the trash bag and held up a rusted iron skillet with a long wooden handle, distaste skittering across her features.
Mamaw, her face reflecting her horror, rushed to grab the skillet from Harperâs hands. âThis was my motherâs skillet! Her mother gave it to her when she was married, and she gave it to me. I was saving it to give to one of you girls. Itâs an heirloom!â
âOh.â Harper looked slightly ashamed. âBut, I mean, whoâd use it? Itâs all rusty.â
âIt simply needs to be reseasoned with oil,â Mamaw said with a hint of scold. âAny