as heavy as a millstone from fear. The fingers of her hands became big and hard like rolling pins. Her mouth puckered as from eating unripe fruit. Her ears felt as if they were full of water. Hindele was not free any more. The hosts rolled her in muck, mire, slime. They immersed her in baths of pitch. They flayed her skin. They pulled the nipples of her breasts with pliers. They tortured her ceaselessly but she remained mute. Since the males could not persuade her, the female devils attacked her. They laughed with abandon, they braided their hair around her, choked her, tickled her, and pinched her. One giggled, another cried, another wiggled like a whore. Hindele's belly was big and hard as a drum and Belial sat in her womb. He pushed with elbows and pressed with his skull. Hindele lay in labor. One she-devil was a mid-wife and the other an aide. They had hung all kinds of charms over her canopied bed and they put a knife and a Book of Creation under her pillow, the way the evil ones imitate the humans in all manners. Hindele was in her birth throes, but she remembered that she was not allowed to groan. One sigh and she would be lost. She must restrain herself in the name of her holy forbears.
Suddenly the black one inside her pushed with all his might. A piercing scream tore itself from Hindele's throat and she was swallowed in darkness. Bells were ringing as on a gentile holiday. A hellish fire flared up. It was as red as blood, as scarlet as leprosy. The earth opened like in the time of Korah, and Hindele's canopied bed began to sink into the abyss. Hindele had lost everything, this world and the world to come. In the distance she heard the crying of women, the clapping of hands, blessings and good wishes, while she flew straight into the castle of Asmodeus where Lilith, Namah, Machlath, Hurmizah rule.
In Tzivkev and in the neighborhood the tidings spread that Hindele had given birth to a male child by Reb Simon of Yampol. The mother had died in childbirth.
--- Translated by Martha Glicklich
A Tale of Two Liars
I
A lie can only thrive on truth; lies, heaped one upon another, lack substance. Let me tell you how I manipulated two liars by pulling the strings, making them dance to my tune.
The woman of the pair, Glicka Genendel, arrived in Janov several weeks before Passover, claiming to be the widow of the Zosmir rabbi; she was childless, she said, and anxious to remarry. She was not required to participate first in the levirate marriage ceremony, she explained, since her husband had been an only son. She was settling in Janov because a soothsayer had prophesied that she would meet a mate in this town. She boasted that her late husband had studied the Talmud with her, and, to prove it, she sprinkled her conversation with quotations. She was a source of constant wonder to the townspeople. True, she was no beauty. Her nose sloped like a ram's horn, but she did have a pleasantly pale complexion, and large, dark eyes; in addition, her chin was pointed and her tongue glib. There was a bounce to her walk, and she scattered witticisms wherever she went.
No matter what occurred, she could remember a similar experience; for every sorrow, she offered comfort, for every illness, a remedy. She was dazzling in her high-buttoned shoes, woolen dress, fringed silk shawl, and head-band festooned with precious gems. There was slush on the ground, and so she skipped nimbly from stone to stone and plank to plank, holding her skirt daintily in one hand, and her satchel in the other. She brought joy wherever she went, although she did solicit donations, but the donations were not for herself, God forbid. What she got, she turned over to poor brides and indigent mothers-to-be. Because she was such a doer of good deeds, she boarded at the inn free of charge. The guests enjoyed her quips and yarns, and, you may be sure, the innkeeper lost nothing by the arrangement.
She was immediately showered with proposals, and she accepted them all.