was plagued by an anemic creativity, and my metaphorical flights reminded me of the advertisements for fizzy footbaths that I used to read in tram stops. I blamed the pencil and longed for the pen, which was bound to turn me into a master writer.
My father followed my tortuous progress with a mixture of pride and concern.
âHowâs your story going, Daniel?â
âI donât know. I suppose if I had the pen, everything would be different.â
My father told me that sort of reasoning could only have occurred to a budding author. âJust keep going, and before youâve finished your first work, Iâll buy it for you.â
âDo you promise?â
He always answered with a smile. Luckily for my father, my literary dreams soon dwindled and were minced into mere oratory. What contributed to this was the discovery of mechanical toys and all sorts of tin gadgets you could find in the bric-a-brac stalls of the Encantes Market at prices that were better suited to our finances. Childhood devotions make unfaithful and fickle lovers, and soon I had eyes only for Meccanos and windup boats. I stopped asking my father to take me to see Victor Hugoâs pen, and he didnât mention it again. That world seemed to have vanished, but for a long time the image I had of my father, which I still preserve today, was that of a thin man wearing an old suit that was too large for him and a secondhand hat he had bought on Calle Condal for seven pesetas, a man who could not afford to buy his son a wretched pen that was useless but seemed to mean everything to him.
When I returned from Clara and the Ateneo that night, my father was waiting for me in the dining room, wearing his usual expression of defeat and anxiety.
âI was beginning to think youâd got lost somewhere,â he said. âTomás Aguilar phoned. He said youâd arranged to meet. Did you forget?â
âItâs Barceló. When he starts talking thereâs no stopping him,â I replied, nodding as I spoke. âI didnât know how to shake him off.â
âHeâs a good man, but he does go on. You must be hungry. Merceditas brought down some of the soup she made for her mother. That girl is an angel.â
We sat down at the table to savor Merceditasâs offering. She was the daughter of the lady on the third floor, and everyone had her down to become a nun and a saint, although more than once Iâd seen her with an able-handed sailor who sometimes walked her back to the door. She always drowned him with kisses.
âYou look pensive tonight,â said my father, trying to make conversation.
âIt must be this humidity, it dilates the brain. Thatâs what Barceló says.â
âIt must be something else. Is anything worrying you, Daniel?â
âNo. Just thinking.â
âWhat about?â
âThe war.â
My father nodded gloomily and quietly sipped his soup. He was a very private person, and, although he lived in the past, he hardly ever mentioned it. I had grown up convinced that the slow procession of the postwar years, a world of stillness, poverty, and hidden resentment, was as natural as tap water, that the mute sadness that seeped from the walls of the wounded city was the real face of its soul. One of the pitfalls of childhood is that one doesnât have to understand something to feel it. By the time the mind is able to comprehend what has happened, the wounds of the heart are already too deep. That evening in early summer, as I walked back through the somber, treacherous twilight of Barcelona, I could not blot out Claraâs story about her fatherâs disappearance. In my world death was like a nameless and incomprehensible hand, a door-to-door salesman who took away mothers, beggars, or ninety-year-old neighbors, like a hellish lottery. But I couldnât absorb the idea that death could actually walk by my side, with a human face and a heart that was