the disagreeable world has denied them, out of malice! Such were the commissars; sometimes from the villages themselves, or from some small town near by. Where we were, one was actually the village idiotâa lumping youth, with one eye squinting, his mouth hanging open always, his nose dirty! It was he who had the idea of sending the old Countess to stand in the fields to frighten the birds.â
For a moment or two Townsend was fairly silenced by the horror of this. At length, pulling himself together, he said, with an effort at lightnessâ
âI see that your nuns gave you a course in psychology, among other things!â
âPlease?â
âOh Hetta, you must learn not to say âPleaseâ! Say âI beg your pardon?â or âWould you repeat that?ââanything but âpleaseâ!â
âVery well. Thank you for telling me. In German one says
bitte?
when one does not understand, but in English this is wrong?â she asked.
âYes. Itâsâwell, somehow itâs tiresome,â he said, feeling ashamed. âIâm sorry.â
âDo not be. This helps meâI have so much to learn. Will you tell me again what I should say when I have not understood?â
âWell, I think âwould you repeat that?â is about the best,â Townsend said, quite abashed by her humility.
âThank you.â
âShall you feel up to meeting the Press tomorrow?â he asked presently.
âOh yesâI have told Mama I would.â
âFine. Iâll tell Perceâour Press Attaché, you met him this morningâthat I think it ought to be as full-dress as he can make it. It will be a big thing.â
âCan you tell me
why
one must speak to journalists?â thegirl asked. âYou and my mother both think so, but I do not really see why.â
âButââ he paused, staggered by such ignorance. Then he began to expound the importance of publicity, the propaganda value of her story, so unique and fresh. Warming to his themeââIâm certain Radio Free Europe would love a recording of a talk by you,â he saidââYou could do it in Hungarian, if youâd rather. And some articles, tooâtheyâd be syndicated all over the States.â
âPIâI mean what does âsyndicatedâ mean?â
âPrinted in about seventy papers. Itâs such a story!â the Press will eat it up.â
She considered all this for a little while in silence; her first look of surprise changed then to one of mild and lightly charitable disdain.
âYou mean, tell newspaper men, or write for newspapers, what I have told you?â
âYesâexactly that.â
âNo,â Hetta saidâand the single syllable again had a ring. âI told you because you have been kind, and saw that I was tired and hungry. But I will not make this âstoryâ, as you call it, for journalists and the radio. What business is it of theirs?â
âIâve just told youââand again he tried to hammer home the importance of publicity and propaganda. But Hetta would have none of it.
âI feel all this to be quite false. If such things must be done, they should be done by people who know a great deal, and have importance. I am quite unimportant, and know nothing but what I have seen.â
âThatâs the pointâyou
have
seen; you can tell the world.â But Hetta would not give way; he was surprised both by her toughness, and at her reasons.
âIf the world is to be told, it must be told by those who can speak with authority. The recollections of an ignorant girl are mere gossips.â
The phrase made him laugh, but when he tried to press her further she quietly shut him up, sayingââIf I could help my country in any proper way, I would; but thisâ please forgive meâis to my mind foolish, and almost indecent.â
âThen you wonât