had the bag with him. Then, for the first time, I saw Stavros interested in something other than his bag.
He was sitting with his head bent over the map, studying it intently. He had taken out a pencil and was making marks on the map. A shiver chased up my backbone and my ears tingled. Was he looking for the town, or the place, or the building he wanted to bomb? The monument? Could there possibly be a secret nuclear test site out here? I pulled out the map, unfolded it, and ran my finger along the route we would take. I think it had been specially printed for Star Tours; it showed all the places weâd stop and the scenic routes weâd travel to get there. Yellowstone; Old Faithful; Cody, where weâd be going to the rodeo; Mount Rushmore.
When I looked again at Stavros heâd folded the map and poked it into the mesh pocket in front of him.
Somewhere on the bus a phone rang.
I craned my neck to look ahead. Millie was talking into her cell, nodding her head. I saw her slide the phone into her red carry-on. Even from where we sat, she seemed pleased. She looked around, then stood and came to talk to us.
âThatâs that!â she said. Her face was pink, not red and angry the way it had been when she talked to Charles Stavros in Jackson. âThe Times picture is waiting for us at the Old Faithful Inn.â Her voice purred with satisfaction. âIâm almost sure Iâm right aboutâ¦â She twitched her head toward Charles Stavrosâs seat. âI wish now Iâd told Paulie to send the clipping to the Jackson Lake Lodge instead. I canât wait for the confrontation.â
âSheâs not âonly kidding,â either,â Geneva whispered as Millie swayed her way back to her seat. âShe canât wait. But you donât think she would actually confront him, do you? I mean, if he is what we thinkhe is, that could be really dangerous.â
âI think sheâll show us first. Weâll vote for going to the cops.â
âOr not,â Geneva said. âIf he turns out to be okay.â
âMeantimeâ¦,â I said, and I began to carefully tear a page from my mystery notebook. I hate tearing pages out of notebooks. It defaces them. âDefaceâ is a very good word and means âto spoil the appearance of.â As in, âBoys! You must not deface the walls in the boysâ bathroom.â
I opened the English-Greek dictionary and spread it across my knees.
Geneva peered at the open dictionary pages. âAre you starting now on the famous plan?â she asked. âAck! I see what you mean about the words. How does anyone talk this stuff?â
âI guess itâs easy if youâre Greek,â I said.
âWell, what are you going to do?â
It wasnât easy to write this stuff, either. If you werenât Greek.
Carefully I copied the word for âDearâ onto thetorn-out notebook page, then added, âMr. Stavros.â
âAre you going to tell me what youâre doing?â Geneva asked.
I was remembering advice from my how-to-write-a-mystery book.
One of the rules: âIn a mystery, the protagonist is seeking the truth, trying to find it, directly or indirectly. This is his job.â
This was my job.
I began searching, searching for words, copying them carefully. There were all kinds of squiggles, which I knew must be important.
âYouâre writing him a letter ? Thatâs your plan? Thatâs nuts!â Geneva took off her rodeo cap and scratched her head. âThis itches me,â she complained.
The letter was short: âDear Mr. Stavros. What is in the bag?â
Geneva leaned across me. âOkay, what does it say?â
I translated.
She thumped her fists on her knees. âBingo,â shewhispered. âThat is so bingo! And so not nuts.â
I searched again for a new word and added âSincerelyâ and my name.
âIf he can read it, then