in the upper right-hand corner. And so itâs only an envelope. The letter is missing. The narratornever saw it. Addresses contribute little; the substance that was to move the story forward is lacking. Disappointed and angry, he pushes the torn pieces of paper aside. Yet one way or another he has been provided with nothing else, so he must reach for them again. Excessive damp has washed away the shapes of the letters; a magnifying glass merely enlarges their ambiguity. It lingers on the misshapen splotch of the letter F beginning the surname of the addressee, then moves over the short name of the sender, from the capital M to the point where it disappears in confusion and indistinctness beneath the imprint of a wet finger. One can be sure now that the addressee and the sender will appear again, willfully running rampant amid the scenery. Just a moment ago the narrator was counting on the story fading away of its own accord, like a lightbulb cut off from the electricity, or a car engine deprived of gasoline. But the stubborn letters M and F have achieved their end and have dragged the plot toward themselves; now there is no hope they will give up easily. The initials will not suffice, for they cannot be declined grammatically, and without this it wonât be possible to keep up with the characters. And so the narrator tries to decipher the rest of the senderâs name, the one that begins with M . It would probably have been simpler to read it from the circus posters, on which all the letters maintain their places in a row like trained animals. But the narrator hasnât seen these posters either. And so he tries to make it out: Is it Mozhe, or Mozhet? The name looks to have been hauled fromsome out-of-the-way corner of Eastern Europe, from the sign-board of some pharmacy, barber shop, or grocerâs that hasnât existed for a hundred years. Could the first homeland of these couple of syllables have been the Cyrillic script? The ending of the addresseeâs name is much more clearly preserved. Accustomed for generations to the angularity of Gothic script, it can easily be imagined on the moss-covered headstones of a Protestant cemetery down a country lane. But the middle part can no longer be deciphered; at least the envelope will be of no help in this regard. The first names have become no more than ink blots; the shape of one of them recalls a circus tent, while the other looks more like a ship. The one thing that at this point seems more or less certain is that Mozhetâs and F-meierâs ancestors in their day shot at one another, trapped in damp trenches, the same ones that for peace of mind the narrator would rather pass over in silence. Unshaven and exhausted, they remained at their posts, living on hardtack and jam. Then their time came to an end, and all was for nothing. All the same it is not entirely out of the question that F-meier and Mozhet, who are as alike as two peas in a pod, are by a curious coincidence related. Blood becomes mixed beyond the broken front lines, when soldiers seek a womanâs warmth. After all, an argument against kinship cannot be the anonymous bullet that one of those ancestors fired almost a hundred years ago, and that may have struck the body of the other.
The narrator reaches for the bunch of keys now lying on theround side table. One of them will unlock a narrow door in the corner of the room that might have led to a bathroom, but in fact opens onto a dingy landing. Here, sure enough, the faded image of a gentleman appears on a further door, behind which one can be certain of a cracked urinal, white tiles and age-old cobwebs hanging from the ceiling; and opposite the door with the sign, a wire grille conceals the shaft of a freight elevator. Let us leave unspoken the inevitable question of whether the narrator avails himself of the urinal. A thick layer of dust covers all the surfaces; numerous tracks of the narratorâs shoes indicate that he has stood on