rectangular silver plaque, roughly the size of a 10-franc bill, very complexly corrugated: you could imagine it divided into, say, twelve squares, alternately hollow and embossed; each hollow and each embossing divided in turn into twelve hollows and embossments, and so on …
Ultimately, the Maharajah’s hesitations had no consequence whatsoever. I thought it was six o’clock and that the departure had been irremediably compromised, but according to the big clock in my room it was only one p.m.Moreover, even later, I was in line at the métro station and it was only eleven a.m.
The line at the métro station was either to not buy a ticket or to buy a ticket out of the métro. Everyone found this grotesque, in any case. We could see, down below in the distance, train cars. On the left, at the bottom of a small iron staircase, were three doors; on the first nothing was written; on the second, something like CHORISTS ’ ENTRANCE; on the third KITCHENS . My confidant told me, or rather reminded me (I had been informed shortly before) that the RATP served affordable meals, even free for those unable to pay, but in the latter case they served only a cheaper plate of just cold meat, and I concluded from this that no hot meals were available there.
Back to Z.’s house.
“Strange,” I tell myself, “usually she covers her floors uniformly, with stones or with a carpet; here she’s chosen an altogether different approach, doubtless under the influence of the Maharajah and his architects; true, she has a great deal of means at her disposal, whence these differently sized tiles, these large rocks emerging from the stones, this marvelous parquet of blond wood and the intricate pattern …”
Her room is a veritable sea of blue carpet. All the roomswhere she normally lives have been reconstructed faithfully. I’m certain I will find my old room (haven’t I come to take a book—a man asleep—from my library?).
At the end of the corridor, I open a door and find two men, very tall, dressed in business clothes; they seem nervous to see me, almost afraid, and flee out the other side.
Another door. I am in a sort of dressing room. Z. appears, her back to me; she is naked; in passing she grabs a red bathrobe and disappears through a side door.
/ /
I tell Z. I’ve come to find a book. Where is my old library? She tells me it’s in her son’s place. I go to see her son; he is seated at his work table.
“How’s it going?”
“Fine!”
I don’t see my library, but I’m not even thinking about it anymore.
Walking in front of the two men, Z. and I prepare to leave the house. We are crossing the patio. It’s a very long room (the one I watched being built) whose sides are taken up by terraces and in which you move around on thin stonepaths, on top of narrow canals filled with water. Lots of flowers. Tables with lots of people. Party ambiance. Hullabaloo. I hear things like
“Your party is, was a smashing success,”
then, more distinctly,
“Champagne and Perrier.”
Z. says a few words in English.
We go down rue Soufflot. We are walking, Z. and I, fairly far ahead of the two men. Z. can’t stop laughing:
“I was so sure you’d come, I didn’t even need to wait for you. You see, this morning nothing, the telephone didn’t even ring, and here you are!”
She seems perfectly reassured, ironic and mean. I realize I have no cigarettes with me. I spot a little tobacco shop on the right. I run over (across the street, I think). It’s a tiny room where they sell mostly haberdashery. There is a partially screened counter. Some young girls all dressed in red are crowded in front of the counter, no doubt schoolgirls or boarders. On the other side of the counter are two young women dressed the same way, and a few more schoolgirls.
I get impatient.
“I’d like filtered Gitanes and a box of matches.”
“We don’t have filtered Gitanes.”
I’m preparing to ask for different cigarettes when I see, on a shelf