Mrs.âor Miss Arundellââ
âMiss, I think. It is typically the letter of a spinster.â
âYes,â I said. âA real, fussy old maid. Why canât she say what sheâs talking about?â
Poirot sighed.
âAs you sayâa regrettable failure to employ order and method in the mental processes, and without order and method, Hastingsââ
âQuite so,â I interrupted hastily. âLittle grey cells practically nonexistent.â
âI would not say that, my friend.â
âI would. Whatâs the sense of writing a letter like that?â
âVery littleâthat is true,â Poirot admitted.
âA long rigmarole all about nothing,â I went on. âProbably some upset to her fat lapdogâan asthmatic pug or a yapping Pekinese!â I looked at my friend curiously. âAnd yet you read that letter through twice. I do not understand you, Poirot.â
Poirot smiled.
âYou, Hastings, you would have put it straight in the wastepaper basket?â
âIâm afraid I should.â I frowned down on the letter. âI suppose Iâm being dense, as usual, but I canât see anything of interest in this letter!â
âYet there is one point in it of great interestâa point that struck me at once.â
âWait,â I cried. âDonât tell me. Let me see if I canât discover it for myself.â
It was childish of me, perhaps. I examined the letter very thoroughly. Then I shook my head.
âNo, I donât see it. The old ladyâs got the wind up, I realize thatâbut then, old ladies often do! It may be about nothingâit may conceivably be about something, but I donât see that you can tell that that is so. Unless your instinctââ
Poirot raised an offended hand.
âInstinct! You know how I dislike that word. âSomethingseems to tell meââthat is what you infer. Jamais de la vie! Me, I reason. I employ the little grey cells. There is one interesting point about that letter which you have overlooked utterly, Hastings.â
âOh, well,â I said wearily. âIâll buy it.â
âBuy it? Buy what?â
âAn expression. Meaning that I will permit you to enjoy yourself by telling me just where I have been a fool.â
âNot a fool, Hastings, merely unobservant.â
âWell, out with it. Whatâs the interesting point? I suppose, like the âincident of the dogâs ball,â the point is that there is no interesting point!â
Poirot disregarded this sally on my part. He said quietly and calmly:
âThe interesting point is the date. â
âThe date?â
I picked up the letter. On the top left-hand corner was written April 17th.
âYes,â I said slowly. âThat is odd. April 17th.â
âAnd we are today June 28th. Câest curieux, nâest ce pas? Over two months ago.â
I shook my head doubtfully.
âIt probably doesnât mean anything. A slip. She meant to put June and wrote April instead.â
âEven then it would be ten or eleven days oldâan odd fact. But actually you are in error. Look at the colour of the ink. That letter was written more than ten or eleven days ago. No, April 17th is the date assuredly. But why was the letter not sent?â
I shrugged my shoulders.
âThatâs easy. The old pussy changed her mind.â
âThen why did she not destroy the letter? Why keep it over two months and post it now?â
I had to admit that that was harder to answer. In fact I couldnât think of a really satisfactory answer. I merely shook my head and said nothing.
Poirot nodded.
âYou seeâit is a point! Yes, decidedly a curious point.â
âYou are answering the letter?â I asked.
âOui, mon ami.â
The room was silent except for the scratching of Poirotâs pen. It was a hot, airless morning. A smell of