âcome back another day with cash? But what if theyâre sold out?â
âYou donât happen to have layaway, do you?â Hillary turned to the salesgirl who sadly shook her head.
âI donât have that kind of money saved anyway,â I said.
âHow is that possible?â Elizabeth Hepburn asked.
âHey, you met me when I was washing your windows, remember?â I said. âHand-to-mouth is my way of life.â
Elizabeth Hepburn didnât even need to think about that for a second.
âOh, hell, Delilah,â she said, sympathy crinkling her blue eyes, âIâll buy you the shoes.â
âNo,â I said.
âWhy ânoâ? I already said, I have all this money. What else am I going to use it forâmonthly window washing? Leave it all to my housekeeper, Lottie, who awaits her inheritance upon my death like John Carradine playing Dracula waiting for an unbitten neck?â
âNo,â I said, crossing my arms in front of my chest. âI canât accept charity. I wonât. If I want the shoes badly enough, and I do, Iâll find a way to earn the money on my own.â
âBut what if theyâre not here in your size when you get back?â
âIâll just have to take that chance.â
She must have seen that the window washer meant business because she stopped arguing.
And then she put her Jimmy Choos back.
And so did Hillary.
âWait a second,â I protested. âJust because I canât afford mine, doesnât mean you have to putââ
âOh, yes, we do,â Elizabeth Hepburn spoke with her own brand of firmness. âIf you canât get what you came for, none of us can. One for all and all for one and all that other crap Errol Flynn used to say to me.â
âExactly,â Hillary said.
âBut what if the shoes you love arenât here in your sizes by the time I can afford to come back?â I asked.
âThatâs just the chance weâll have to take,â Elizabeth Hepburn said.
âExactly,â Hillary said.
Lord, what fools these mortals be.
âBut, Delilah?â Hillary added.
âHmm?â
âTry to come up with a way to make the money quickly. I want those damn shoes.â
5
âN o.â
âBut, Dad. â
âI said no, Baby. Iâm pretty sure youâre still smart enough to understand both sides of no. Thereâs the n and thereâs the o. Whatâs so difficult here?â
My dad had always called me Baby, for as long back as I could remember. It was my mother, whose own name was Lila, whoâd named me.
âIâm Lila,â sheâd say, âyouâre Delilah. Itâs like Spanish. It means âof Lila.ââ
âThereâs just one problem,â Iâd say right back. âWeâre not Spanish. Okay, two problems. Thereâs that extra h at the end, which your name doesnât have, so technically speakingââ
âJust eat your Cocoa Krispies.â Sheâd always cut me off right there.
My dad always claimed he called me Baby because he couldnât stand the name Delilah. Of course, totally besotted with my mother and therefore never wanting to hurt her, despite the numerous times heâd hurt her, he only claimed that outside of my motherâs hearing.
âDo you know whom she named you after, Baby?â heâd ask, as if he hadnât asked me the same question at least a hundred times. âShe named you after the girl in that Tom Jones song! Your mother was a huge Tom Jones fan! I swear, if I hadnât been sitting right there beside her at his concerts, sheâd have thrown up her panties right there on the stage. What, I ask you, kind of name is that to give to a baby? Delilah in the song drives her man crazy, then she cheats on him, and then she gets killed for it.â
âBut, Dad, â I tried again now.
âNo, Baby. If I