been contaminated, he said, but it could have been easily done. At least two pots of the same grade were always kept on an open shelf in the kitchen, along with a few of the inferior type. To remove one of them and replace it at a later time would be a simple task. And it would be even easier to do as Nicolaa de la Haye had suggested, bring in the tainted pot concealed in a basket or some other receptacle and exchange it for a pure one.
“Either way would be the work of only a moment,” Gosbert said, “and with all the activity in the kitchen, especially at mealtimes, would not have been noticed.”
When Bascot pressed him for the names of those who had access to the place where the honey pots were kept, Gosbert threw up his hands in dismay.
“They are in easy reach of all the scullions and the servants that wait on the tables in the hall. Then there are the squires and pages that come to get a special dish for the household knights, and the servants that bring bags of flour or wood for the ovens, and the carters who deliver supplies of pots and ladles …”
Gosbert’s voice began to tremble as he stumbled to a halt. “How are you to find the guilty one among so many, Sir Bascot?” he asked. “I am doomed. Even though Lady Nicolaa believes me, she will not prevail against the evidence. I will be hanged for a crime I did not commit.”
The Templar tried to console the cook, telling him that it would be some time before such a thing came to pass and that, in the meantime, there was every hope the true culprit would be found.
“Cast your memory back over the last few months, Gosbert. Try to remember if there was any occasion when one of the people of whom you have just spoken was near the honey pots without good cause or seemed to be acting in a furtive manner.”
“I will do my best, Sir Bascot,” Gosbert promised fervently. “My life may well depend on it.”
W HEN THE TEMPLAR LEFT THE CELL WHERE THE cook was imprisoned, he saw two monks standing by the rat catchers, who were still busy testing the honey. One of the brothers he recognised as Jehan, the elderly infirmarian from the Priory of All Saints, but the other was a much younger monk that Bascot had never met before, although he had seen him within the ward a couple of times in the company of the servant who tended the plants in the castle herb garden. Jehan was deep in conversation with Thorey and Germagan, nodding his head as they spoke while his companion listened with unswerving attention. As Bascot headed in the direction of the keep to tell Nicolaa de la Haye that Gosbert, unfortunately, had not been able to give him any useful information, the two monks left the catcher and made haste to join him.
“Greetings, Sir Bascot,” Brother Jehan said, and he introduced the monk who was with him as Brother Andrew, recently come to the priory from another enclave of the Benedictine Order. The younger monk was perhaps thirty years of age, very tall and rangily built. He had an austere appearance about him which was relieved only by the generous mobility of his wide mouth.
“I just received a message from Lady Nicolaa requesting our assistance in regard to poisonings that have taken the lives of two people in the castle household,” Jehan said. “The matter seemed an urgent one and I thought it best to come at once.” He gestured towards the younger monk. “Brother Andrew has had some training in the herbal arts and so I brought him with me. His knowledge may prove useful.”
Bascot told the brothers that he was on his way to speak to the castellan, and together the trio went into the keep and up the stairs of the tower in which Nicolaa’s chamber was located. She was in the midst of dictating letters to John Blund when Bascot and the two monks arrived; the pot of poisoned honey was still sitting on her desk. The secretarius immediately rose from his seat at the small lectern and began gathering up his papers, but Nicolaa forestalled