Jenksâ face that his mother had taken a turn for the worse. The budding man inside his young body wanted to be strong. But the boy that was still more part of him than he let on was dying with anguish for what his own foolishness had allowed to happen.
In the middle of the night, as he dozed in the chair at her side, his mama came suddenly awake. She found his hand, then clutched it with unusual strength. Jake came to himself. He felt his motherâs hand holding tight to his, clammy and wet. An involuntary shudder went through him.
The fever seemed to have completely left her. Now she felt cold. Too cold. She pulled him toward her face.
âYou finâ him, Jake,â she said. Her voice was stronger than it had been in days. Strong and determined.
âWho, Mama . . . find who?â he said sleepily.
âYer papa, Jake. You finâ yer father. I want him ter know dat I loved him, dat he wuz da besâ man da Lawd cud er gib me. You tell him, Jake. You tell him I neber stopped lovinâ him, dat I wuz neber wiff anudder man in all my life but him. You tell him, Jake.â
âIâll try, Mama.â
âSumday youâll be free,â she continued. âI knows it, sumday we all be free. Anâ wâen dat day comes, you finâ him, you hearâyou finâ yer daddy anâ you tell him he wuz da besâ man I eber knowed. I donât care what you say âbout him, youâs wrong, Jake, anâ donât you say nuthinâ like dat ter me . . . not now.â
âI wonât, Mama. Iâs real sorry fo what I said dat day. I love you, Mama. Iâs real sorry.â
âDatâs good er you ter say, Jake,â she said softly, a feeble smile coming to her face. âIâs be better now, jesâ hearinâ dat. I cudnât bear ter say good-bye wiffout it right atween us again.â
âGood-bye . . . what you mean, Mama?â said Jake, fear clutching his heart.
âJake, my boy,â replied his mother weakly, barely whispering now, âitâs time you gots ter be a man. Iâs goinâ where you canât go wiff me. Ainât no one can go wiff me but da Lawd, anâ Iâs almost see Him cominâ fer me . . . itâs all white dere in da distance. I know itâs Him. I can jesâ kinder make out da white er His robe . . . anâ Heâs walkinâ tards me wiff His hand out ter take mine. Dereâs a smile on His face . . . He smilinâ jesâ ter see me! Anâ Heâs by hisselâ too, so I knows yer daddyâs still here on dis side er dat olâ ribber called Jordan. Heâs still here cuz da good Lawd, He wants you anâ yer papa ter finâ one anudderâs arms agin. I knows it . . . so you finâ him, Jake.â
âHow will I finâ him, Mama?â said Jake, his deep manvoice trembling like a boyâs.
âDere wuz talk from one er Massa Clarksonâs house slaves dat he wuz solâ up norf where Massa Clarkson had a brudder, sumwheres in Carolina. So you finâ Carolina, Jake.â
âWhatâs Carolina, Mama?â
âDonâ know, Jake. Sumwheres up norf . . . you finâ it.â
She fumbled weakly in her bedclothes. A moment later her hand emerged clutching a tiny object. She took Jakeâs hand, then opened her own. In it she held a small carved wooden horse.
âTake dis, Jake,â she said in a voice that had grown so weak he had to lean down with his ear next to her mouth to make out her words. âYer papa gib it ter me. Take it ter him . . . it be my way er tellinâ him I neber fergot how good he wuz ter me.â
Jake nodded as he took the tiny horse his father had carved many years before.
âYou finâ Carolina, Jake,â his mother added, âwhateber it be, whereber it be. I know dat sumday youâll see dat freedom me anâ yer papa prayed ter see. So wâen youâs